반응형
Breaking bad - season 1 ep1 #4 자막 대본
37:00 ~ 44:00 까지의 자막입니다!
How's it coming in there? | 어떠니? |
Fine. | 괜찮아요 |
Do you want me or your dad? | 엄마나 아빠가 도와줄까? |
Dad. | 아빠요 |
So how are those feeling in the waist? Are they too tight? | 허리는 어떠니? 너무 꽉 껴? |
You don’t want to get them if they’re too tight. | 너무 끼면 사지 마 |
They’re-- They're pretty shrunk. | 좀∙∙∙ 줄어 있어요 |
Are you sure you don’t want the--? Like a different kind? | 정말 그게∙∙∙ 다른 종류는 싫어? |
Like, you know, the skinny jeans... | 그러니까 스키니진이라던가∙∙∙ |
...because those are in style. The skaters wear them. | 유행이잖아 스케이트보드 타는 애들이 입더라 |
-do I look like a skater? -All right. | - 내가 그런 거 타는 애로 보여요? - 알았어 |
Mom, get them, my big-boy pants. | 엄마, 나 큰 애들 입는 바지 사 줘 |
Mommy, could you zip up my big-boy pants? | 엄마, 나 바지 지퍼 올려 줘 |
-don’t. -What? | - 하지 마 - 뭐? |
-Don't. -Walt. | - 하지 마 - 월트 |
I have no idea. | 나도 뭔지 모르겠다 |
No, you know what? Don't even look at them. | 아니야, 있지? 쳐다보지도 마 |
-They're obviously very stupid. -Yep. | - 바보 같은 애들이니까 - 네 |
Yeah. | 그래 |
I think that-- I think those jeans look really good on you. | 엄마는∙∙∙ 이 청바지가 잘 어울리는 것 같네 |
I think you should get them if you like them, okay? | 네가 좋다면 사자 알았지? |
Why don't you hang out here for a second? I'll be right back. | 여기 잠깐만 있을래? 금방 돌아올게 |
Fine. | 네 |
Hey, Mommy, I think I pinched a loaf in my brand-new big-boy pants. | 엄마, 나 새 바지에 똥 싼 것 같아 |
-what are you doing? -what’s wrong? Having trouble walking? | 무슨 짓이야? 왜? 걷기가 힘들어? |
Get off me! Get off me! | 비켜! 저리 비키라고! |
I’ll mess you up, man. | 죽여 버릴 거야, 영감 |
You'll have one shot. You'd better make it good. | 기회는 한 번이니까 잘 해 봐 |
You waiting for your girlfriends? Better go. | 여자친구들 기다리나? 빨리 하라고 |
You'd better go. Take it. Take your shot. Take it! | 때리라고, 얼른 덤벼, 덤벼! |
Come on. | 어서 |
-Come on. -Come on, let's get out of here. | - 어서 - 여기서 나가자 |
Let's go. | 가자고 |
Psycho. | 사이코 |
Yeah, nothing but cows. | 네, 소밖에 없어요 |
Got some big cow house way out that way, like two miles... | 저쪽에 큰 소집이 있기는 한데 |
...but I don't see nobody. | 사람은 안 보여요 |
-"Cow house"? -Yeah. Where they live. | - "소집"? - 네, 게네들 사는 데요 |
The cows. | 소들 말이에요 |
Whatever, man. Shit, yeah. Let's cook here. | 아무튼, 그래요 여기서 만들자고요 |
Cow house. | 소집이라니∙∙∙ |
God help me. | 앞길이 캄캄하군 |
-what are you doing? -These are my good clothes. | - 뭐 하는 거예요? - 이건 내 좋은 옷이야 |
You can't go home smelling like a meth lab. | 집에 마약 냄새를 풍기면서 갈 순 없지 |
Yeah, you can. I do. | 갈 수 있죠 난 그러는데요 |
Those? Those.... You're keeping those on, right? | 그거∙∙∙ 그거는 입고 있을 거죠? |
Come on. Daylight's burning. | 가자, 해가 다 지겠다 |
Oh, my God. | 세상에 |
Wow, this is a good look for you. | 와, 잘 어울리시네요 |
I mean, you're maybe only the world's second-biggest homo. | 세계에서 둘째가는 호모는 되겠어요 |
Would you shut up and help me? | 닥치고 나 좀 도와줄래? |
Oh, yeah. Oh, yeah. | 오, 예, 그렇지 |
-Work it. baby, Work it. -Turn that off. | - 흔들어 봐, 베이비 - 그거 꺼라 |
This is glass-grade. | 이건 유리 수준이네요 |
You got-- Jesus, you got crystals in here 2 inches, 3 inches long. | 이건∙∙∙ 세상에, 5센티쯤 되는 크리스탈도 있어요 |
This is pure glass. | 완전 유리인데요 |
You're a goddamn artist. | 선생님 예술가네요 |
This is art, Mr. White. | 이건 예술이라고요 화이트 선생님 |
Well, actually, it's just basic chemistry... | 사실은 그저 기초 화학일 뿐이지만∙∙∙ |
...but thank you, Jesse. I'm glad it's acceptable. | 아무튼 고맙다, 제시 쓸만한 거라니 다행이야 |
Acceptable? You're the goddamn Iron Chef. | 쓸만해요? 선생님은 요리로 따지면 아이언 쉐프예요 |
Every jibhead from here to Timbuktu's gonna want a taste. | 약 좀 한다는 놈은 모두 맛을 보고 싶어 할걸요 |
-Man, I gotta try this. -No. No. | - 나도 해 봐야겠네 - 안 돼, 안 돼 |
No. We only sell it. We don't use it. | 우린 팔기만 하는 거야 쓰지는 않아 |
Okay, since when? | 언제부터 그랬어요? |
Listen, you've been watching way too much Miami Vice. | 선생님은 경찰 드라마를 너무 보셨나 본데 |
That ain't happening. | 그런 일은 없어요 |
So, what now? | 그럼 이제 어쩌지? |
How do we proceed? | 다음엔 어떻게 하냐고? |
We cook more tomorrow. | 내일 더 만들어야죠 |
Meantime... | 그동안은∙∙∙ |
...I know just the guy to talk to. | 내가 연락할 친구를 알아요 |
제가 보면서 기억하고 들어 볼 문장이나, 좀 생소한 단어들은 표시해 두었어요!
Step 1) 자막만 보고 한번 쭉 읽어보고
Step 2) 넷플릭스 자막 끄고 플레이해놓고 요 색깔 칠한 자막 보면서 한번 듣고~
Step 3) 마지막엔 모든 자막 없이 한번 더 보고
이렇게 하면 영어에 좀 익숙해지지 않을까 해요!
10분~15분 분량이니까^^
전체 스크립트 다운로드!
링크도 게시물 하단에 넣어두었습니다!!▼▼▼▼
구글 드라이브로 공유해욥~ 브레이킹 배드 다른 편도 업데이트 되면 이 링크안에서 업데이트 될거에요^^▼▼▼▼
Google 스프레드시트 - 스프레드시트를 작성하고 수정할 수 있으며 무료입니다.
하나의 계정으로 모든 Google 서비스를 스프레드시트로 이동하려면 로그인하세요.
accounts.google.com
반응형
'덕구의 Netflix English > breaking bad 영어 자막' 카테고리의 다른 글
[Netflix English] Breaking bad - s1 e1 자막 대본 (1) | 2021.01.17 |
---|---|
[Netflix English] Breaking bad - season1 ep1 #4 자막 대본 (4) | 2020.10.28 |
[Netflix English] Breaking bad - season1 ep1 #3 자막 대본 (0) | 2020.10.27 |
[Netflix English] Breaking bad - season1 ep1 #2 자막 대본 (8) | 2020.10.26 |
[Netflix English] Breaking bad - season1 ep1 #1 자막 대본 (4) | 2020.10.25 |
댓글