반응형
Breaking bad - season 1 ep1 #2 자막
16:00 ~ 22:00 까지의 자막입니다!
Keep-- Yes! Fifty-six. | 계속∙∙∙ 좋았어! 56달러 |
This is so embarrassing. I am fine, honestly. | 정말 창피하네요 난 진짜 괜찮아요 |
It's just some bug going around. | 그냥 유행하는 병에 걸린 건데 |
First, my wife had it, then my son, and now me. | 처음엔 아내가 걸렸다가 아들도 걸리고, 나도 옮았죠 |
It's just-- It's just like a chest cold. | 그냥 기침 감기 같은 거예요 |
Could be some low blood sugar as well. | 혈당이 떨어져서 그럴 수도 있죠 |
I didn't have the greatest breakfast this morning. Honestly, I didn't. | 솔직히 오늘 아침도 제대로 못 먹었거든요 |
Hey, listen, can you do me a favor? Can you just... | 부탁 좀 들어줄래요? 그냥 가다가∙∙∙ |
...drop me off at a corner somewhere? | 아무 데나 내려주면 안 돼요? |
No, sorry. | 안 돼요 죄송합니다 |
It's just that I don't have the greatest insurance. | 내가 보험이 별로 좋은 게 아니라서∙∙∙ |
Take a couple of deep breaths for me. | 심호흡 두 번만 하세요 |
Is there anybody you want us to contact for you? | 누구한테 연락이라도 해 드릴까요? |
No. God, no. | 아뇨, 맙소사 없어요 |
Lean forward for me, would you? | 앞으로 숙여 보실래요? |
-Mr. White, are you a smoker? -No, never. | - 화이트 씨, 담배 피우십니까? - 한 번도 피운 적 없는데요 |
Why do you ask? | 왜 묻는 거죠? |
Mr. White? | 화이트 씨? |
Mr. White? | 화이트 씨? |
Yes? | 네? |
You understood what I've just said to you? | 방금 제가 한 말 이해하셨습니까? |
Yes. | 네 |
Lung cancer. Inoperable. | 폐암이고 수술 못 한다고요 |
I'm sorry. I just need to make sure you fully understand. | 죄송합니다, 제대로 이해하신 건지 확인해야 해서요 |
Best-case scenario, with chemo, I'll live maybe another couple years. | 최선의 경우엔 화학 요법으로 2년쯤 더 살 수 있을지도 모른다고요 |
It's just... | 그냥 좀∙∙∙ |
...you've got mustard on your.... | 겨자가 묻어서∙∙∙ |
Right there. You got mustard there. | 거기요 거기 겨자가 묻었어요 |
Right there. | 바로 거기 |
So my records show that I paid it... | 제 기록을 보면 분명히 돈을 냈는데 |
...and I certainly don't feel that we owe any late-- | 저희가 연체료를 내야 할 필요가∙∙∙ |
Yeah, all right. | 알았어요 |
Well, I'll check with the bank and maybe the post office... | 그럼 은행이나 우체국에 확인해 보죠 |
...if they lost it or something. | 그쪽에서 잃어 버렸는지 보게요 |
Yeah, let me look into that. Okay. | 알았어요 제가 알아 볼게요, 네 |
Thank you. | 고마워요 |
Hey. | 여보 |
Hey. | 그래 |
Did you use the MasterCard last month? | 당신 지난 달에 마스터카드 썼어? |
Fifteen eighty-eight at Staples? | 스테이플스에서 15달러 88센트? |
We needed printer paper. | 프린터 용지가 필요했어 |
Walt, the MasterCard’s the one we don’t use. | 월터, 마스터카드는 쓰지 않기로 했잖아 |
Okay. | 알았어 |
So how was your day? | 그래, 오늘은 어땠어? |
Oh, you know. | 뭐, 알잖아 |
I don't know. It was... | 몰라, 그냥∙∙∙ |
...fine. | 괜찮았어 |
Hey, Walter. | 이봐, 월터 |
Walter. | 월터 |
Walter. I'm shorthanded. I need you outside to do wipe downs. | 일손이 부족한데 나가서 차 좀 닦게 |
-come on. -What? | - 어서 - 뭐라고요? |
I said I need you to do some wipe downs. | 나가서 차 좀 닦아 달라고 |
Are you here to work, or to stare at the skies? | 여기 일하러 왔나? 허공을 보러 왔나? |
Come on. Let's go. | 어서, 나가 보게 |
Come on, man. | 어서 |
Fuck you, Bogdan. | 엿 먹어, 보그단 |
-What? -I said, "fuck you." And your eyebrows. | - 뭐? - 엿 먹으라고, 너도, 네 눈썹도 |
Wipe down this. | 이거나 닦아라 |
제가 보면서 기억하고 들어 볼 문장이나, 좀 생소한 단어들은 표시해 두었어요!
Step 1) 자막만 보고 한번 쭉 읽어보고
Step 2) 넷플릭스 자막 끄고 플레이해놓고 요 색깔 칠한 자막 보면서 한번 듣고~
Step 3) 마지막엔 모든 자막 없이 한번 더 보고
이렇게 하면 영어에 좀 익숙해지지 않을까 해요!
10분~15분 분량이니까 니모가 부디.. 하루하루 열심히 하길!!
반응형
'덕구의 Netflix English > breaking bad 영어 자막' 카테고리의 다른 글
[Netflix English] Breaking bad - s1 e1 자막 대본 (1) | 2021.01.17 |
---|---|
[Netflix English] Breaking bad - season1 ep1 #5 자막 대본 (0) | 2020.11.03 |
[Netflix English] Breaking bad - season1 ep1 #4 자막 대본 (4) | 2020.10.28 |
[Netflix English] Breaking bad - season1 ep1 #3 자막 대본 (0) | 2020.10.27 |
[Netflix English] Breaking bad - season1 ep1 #1 자막 대본 (4) | 2020.10.25 |
댓글