본문 바로가기
덕구의 Netflix English/breaking bad 영어 자막

[Netflix English] Breaking bad - season1 ep1 #2 자막 대본

by 김덕구입니다 2020. 10. 26.
반응형

Breaking bad - season 1 ep1 #2 자막

 

16:00 ~ 22:00 까지의 자막입니다!

 

 

Keep-- Yes! Fifty-six. 계속∙∙∙ 좋았어! 56달러
This is so embarrassing. I am fine, honestly. 정말 창피하네요 난 진짜 괜찮아요
It's just some bug going around. 그냥 유행하는 병에 걸린 건데
First, my wife had it, then my son, and now me. 처음엔 아내가 걸렸다가 아들도 걸리고, 나도 옮았죠
It's just-- It's just like a chest cold. 그냥 기침 감기 같은 거예요
Could be some low blood sugar as well. 혈당이 떨어져서 그럴 수도 있죠
I didn't have the greatest breakfast this morning. Honestly, I didn't. 솔직히 오늘 아침도 제대로 못 먹었거든요
Hey, listen, can you do me a favorCan you just... 부탁 좀 들어줄래요? 그냥 가다가∙∙∙
...drop me off at a corner somewhere? 아무 데나 내려주면 안 돼요?
No, sorry. 안 돼요 죄송합니다
It's just that I don't have the greatest insurance. 내가 보험이 별로 좋은 게 아니라서∙∙∙
Take a couple of deep breaths for me. 심호흡 두 번만 하세요
Is there anybody you want us to contact for you? 누구한테 연락이라도 해 드릴까요?
No. God, no. 아뇨, 맙소사 없어요
Lean forward for me, would you? 앞으로 숙여 보실래요?
-Mr. White, are you a smoker? -No, never. - 화이트 씨, 담배 피우십니까? - 한 번도 피운 적 없는데요
Why do you ask? 왜 묻는 거죠?
Mr. White? 화이트 씨?
Mr. White? 화이트 씨?
Yes? 네?
You understood what I've just said to you? 방금 제가 한 말 이해하셨습니까?
Yes.
Lung cancer. Inoperable. 폐암이고 수술 못 한다고요
I'm sorry. I just need to make sure you fully understand. 죄송합니다, 제대로 이해하신 건지 확인해야 해서요
Best-case scenario, with chemo, I'll live maybe another couple years. 최선의 경우엔 화학 요법으로 2년쯤 더 살 수 있을지도 모른다고요
It's just... 그냥 좀∙∙∙
...you've got mustard on your.... 겨자가 묻어서∙∙∙
Right there. You got mustard there. 거기요 거기 겨자가 묻었어요
Right there. 바로 거기
So my records show that I paid it... 제 기록을 보면 분명히 돈을 냈는데
...and I certainly don't feel that we owe any late-- 저희가 연체료를 내야 할 필요가∙∙∙
Yeah, all right. 알았어요
Well, I'll check with the bank and maybe the post office... 그럼 은행이나 우체국에 확인해 보죠
...if they lost it or something. 그쪽에서 잃어 버렸는지 보게요
Yeah, let me look into that. Okay. 알았어요 제가 알아 볼게요,
Thank you. 고마워요
Hey. 여보
Hey. 그래
Did you use the MasterCard last month? 당신 지난 달에 마스터카드 썼어?
Fifteen eighty-eight at Staples? 스테이플스에서 15달러 88센트?
We needed printer paper. 프린터 용지가 필요했어
Walt, the MasterCard’s the one we don’t use. 월터, 마스터카드는 쓰지 않기로 했잖아
Okay. 알았어
So how was your day? 그래, 오늘은 어땠어?
Oh, you know. 뭐, 알잖아
I don't know. It was... 몰라, 그냥∙∙∙
...fine. 괜찮았어
Hey, Walter. 이봐, 월터
Walter. 월터
Walter. I'm shorthanded. I need you outside to do wipe downs. 일손이 부족한데 나가서 차 좀 닦게
-come on. -What? - 어서 - 뭐라고요?
I said I need you to do some wipe downs. 나가서 차 좀 닦아 달라고
Are you here to work, or to stare at the skies? 여기 일하러 왔나? 허공을 보러 왔나?
Come on. Let's go. 어서, 나가 보게
Come on, man. 어서
Fuck you, Bogdan. 엿 먹어, 보그단
-What? -I said, "fuck you." And your eyebrows. - 뭐? - 엿 먹으라고, 너도, 네 눈썹도
Wipe down this. 이거나 닦아라

제가 보면서 기억하고 들어 볼 문장이나, 좀 생소한 단어들은 표시해 두었어요!

 

Step 1) 자막만 보고 한번 쭉 읽어보고

Step 2) 넷플릭스 자막 끄고 플레이해놓고 요 색깔 칠한 자막 보면서 한번 듣고~

Step 3) 마지막엔 모든 자막 없이 한번 더 보고

 

이렇게 하면 영어에 좀 익숙해지지 않을까 해요!

10분~15분 분량이니까 니모가 부디.. 하루하루 열심히 하길!!

반응형

댓글