본문 바로가기
덕구의 Netflix English/breaking bad 영어 자막

[Netflix English] Breaking bad - season1 ep1 #1 자막 대본

by 김덕구입니다 2020. 10. 25.
반응형

 

Breaking bad - season 1 ep1 #1 자막

 

00:00 ~ 16:00 까지의 자막입니다!

 

넷플릭스를 많이 보다 보니 영어공부도 하면 금상첨화겠다고 생각했어요.

혼자 공부하려고 했던 건데, 기록을 올리고 혹시 필요하신 분들도 보시면 좋을 것 같아 포스팅을 하기로 마음먹었어요!

 

그 첫 번째는!

몇 번을 봐도 재밌을.. 시즌도 긴 브레이킹 배드를 첫 스타트로 시작해보려고 합니다!!

 

Oh, my God. 세상에
Christ! 맙소사!
Shit. 젠장
Oh, God. Oh, my God. 맙소사, 맙소사
Oh, my God. Oh, my God. Think, think, think. 맙소사, 맙소사 생각해, 생각하자
Oh, my gosh. 맙소사
Okay. Come on, come on, come on. 좋아, 그래, 그래
Come on. 그래
My name is Walter Hartwell White. 내 이름은 월터 하트웰 화이트입니다
I live at 308 Negra Arroyo Lane, Albuquerque, New Mexico, 87104. 주소는 우편번호 87104 뉴멕시코 주 앨버커키, 네그라 아로요 레인 308번지
To all law-enforcement entities, this is not an admission of guilt. 경찰 관계자 전부에게 말하지만 이건 죄에 대한 인정이 아닙니다
I am speaking to my family now. 지금은 제 가족들에게 말하는 겁니다
Skyler. 스카일러
You are the love of my life. 당신은 내 일생의 사랑이야
I hope you know that. 그걸 알아 주길 바라
Walter Jr. 월터 주니어
You're my big man. 듬직한 내 아들
There are-- There are going to be some things-- 이제∙∙∙ 앞으로 며칠 동안∙∙∙
Things that you'll come to learn about me... 아빠에 대해서 알게 되는 것이
...in the next few days. 몇 가지 있을 거다
I just want you to know that no matter how it may look... 이건 알아다오 상황이 어떻게 보이든 간에
...I only had you in my heart. 난 너만 생각하고 이런 거다
Goodbye. 잘 있어
-money before the panel earlier this year. 올해 초 자금을∙∙∙
Happy birthday. 생일 축하해
Look at that. 이것 좀 보게
That is veggie bacon. 채소로 만든 베이컨이야
Believe it or not. Zero cholesterol... 믿거나 말거나 콜레스테롤도 없고
...and you won't even taste the difference. 맛도 전혀 다르게 느껴지지 않는대
What time do you think you'll be home? 오늘은 몇 시쯤 퇴근할 것 같아?
Same time. 늘 똑같지
I don't want him dicking you around tonight. 오늘 밤은 당신 못 부려먹게 
You get paid till 5, you work till 5. No later. 5시까지 일한 것만 돈을 주면 5시까지만 일해야지
Hey. 안녕히 주무셨어요
-Hey, happy birthday. -Well, thank you. - 생신 축하해요 - 그래, 고맙다
You're late again. 또 늦었잖아
There was no hot water again. 또 더운 물이 안 나왔거든요
I have an easy fix for that. 쉬운 해결책이 있지
You wake up early, and then you get to be the first person in the shower. 일찍 일어나서 네가 제일 먼저 샤워하면 되잖아
I have an idea. 나도 좋은 생각이 있어요
How about buy a new hot-water heater? 새 보일러를 사는 건 어때요?
How's that idea? For the million-billionth time. 그건 어때요? 벌써 백만 번은 얘기했겠네요
-Did you take your echinacea? -Yeah. - 당신 에키네시아 먹었어? - 그래
I think it's getting better. 좀 나아지는 것 같아
What the hell is this? 이건 또 뭐래요?
-Hey. -It's veggie bacon. - 얘 - 채소 베이컨
We're watching our cholesterol, I guess. 콜레스테롤을 조심해야 해서
Not me. I want real bacon. Not this fake crap. 난 됐어요, 진짜 베이컨 먹고 싶어요 이딴 가짜 말고
Too bad. Eat it. 유감이네 그냥 먹어
-this smells like Band-Aids. -Eat it. - 반창고 냄새가 나요 - 먹어
-So how does It feel to be old? -how does It feel to be a smart-ass? - 늙으니까 기분이 어때요? - 넌 깐족대니까 기분이 어떠냐?
Good. 좋은데요
Eat your veggie bacon. 채소 베이컨이나 먹어
-You're all set? -Yeah, I'm fine. - 다 됐니? - 네, 괜찮아요
-All right, see you at home. -Okay, see you. - 그래, 집에서 보자 - 네, 나중에 봐요
Chemistry. 화학
It is the study of what? 화학은 무엇을 공부하는 학문인가?
Anyone? 아무도 몰라?
Ben.
-Chemicals. -Chemicals. - 화학 약품요 - 화학 약품
No. 아니야
Chemistry is.... 화학이란∙∙∙
Well, technically, chemistry is the study of matter. 엄밀히 말하자면 화학은 물질의 연구지만
But I prefer to see it as the study of change. 난 변화의 연구로 보는 걸 좋아하지
Now, just-- Just think about this. 이걸 생각해 보자
Electrons. 전자
They... 전자의∙∙∙
...change their energy levels. 에너지 준위는 변화하지
Molecules. 분자
Molecules change their bonds. 분자의 결합도 바뀌지
Elements. They combine and change into compounds. 원소는 결합해서 화합물로 변하지
Well, that's-- That's all of life, right? 그건 모든 생명이잖아 안 그러냐?
I mean, it's just-- It's the constant, it's the cycle. 그러니까∙∙∙ 지속되는 순환이야
It's solution, dissolution, just over and over and over. 용해와 분해가 끝도 없이 반복되지
It is growth, then decay, then transformation. 성장, 그다음엔 부패 그다음엔 변화
It is fascinating, really. 사실 굉장히 매력적인 학문이지
Chad. 채드
Is there something wrong with your table? 자네 책상에는 뭐 문제라도 있나?
Okay, ionic bonds. 좋아, 이온 결합
Are you done? 다 끝났나?
Ionic bonds. Chapter six. 이온 결합, 제6과
One, two, three makes 10, and 10 makes 20. 하나, 둘, 셋∙∙∙ 10달러 모두 20달러
There's your receipt. 영수증입니다
Just hand this disc to your car-wash professional. 이걸 세차장 직원에게 주시면 돼요
Thank you. Come again. 감사합니다 또 오세요
He's not coming. He says he quits. 그놈이 안 온다는군 그만두겠대
I'm gonna run the register. 계산대는 내가 보겠네
Bogdan, no. We talked about this. 보그단, 안 돼요 이미 얘기했잖소
I'm short-handed, Walter. What am I to do? 월터, 일손이 달리는데 어쩌란 건가?
Walter? 월터?
What am I to do? 어쩌라고?
Hey, Mr. White. 여어, 화이트 선생님
-Make those tires shine, huh? -Oh, my God. - 타이어 광나게 잘 닦아요, 네? - 어머나
You will not believe who's cleaning Chad's car. 지금 채드 차를 누가 닦고 있는지 믿지 못할걸
Mr. White. 화이트 선생님이야
From chemistry. 화학 선생님
Surprise! 놀랐죠!
Happy birthday, Dad. 생일 축하해요, 아빠
-happy birthday. -happy birthday. - 생일 축하해 - 생일 축하해요
-Oh, you're so very late. -Happy birthday. - 너무 늦게 왔잖아 - 생일 축하해요
Really, I'm serious, Skyler. I mean, you're flat as a washboard. 진짜예요, 스카일러 배 하나도 안 나왔어요
You look awesome. 너무 좋아 보여요
-She's not showing at all, is she? -She's showing a little. - 배 하나도 안 나왔죠? - 조금은 나왔네요
Carmen, this is my sister, Marie. 카르멘, 이쪽은 제 동생 마리예요
-Nice to meet you. -Hi. - 반가워요 - 안녕하세요
Glock 22, that's my daily carry, okay? 글록 22, 이게 내가 매일 갖고 다니는 거지
I mean, unless you're talking, what, Plus P Plus loads... 고압력 탄약을 쓰는 게 아니라면
...you can forget the 9 mil. 9밀리 구경은 잊어버려
Shit, I seen one of those bounce off a windshield one time. 난 그게 차 유리에 맞고 튕겨 나가는 것도 봤다고
-Yeah, with you shooting. -Hey. - 자네가 쏘니까 그랬겠지 - 이봐
If you're gonna bring a gun, baby, you gotta bring enough gun. 총을 갖고 다니려면 제대로 된 총을 가져야지
Forty caliber. 40구경이야
-This is awesome. -Nice, isn't it? - 멋지네요 - 괜찮지?
-Yeah. Dad, come check this out. -Yeah, I see it. - 네, 아빠, 이거 봐요 - 그래, 보인다
-come on, take it. -Yeah. check It out, Walt. - 잡아 봐요 - 그래, 좀 봐, 형님
-No, no, it's just heavy. -That's why they hire men. - 그냥 무겁네 - 그러니까 남자를 고용하지
Hey, it's not gonna bite you. 총은 안 물어
Looks like Keith Richards with a glass of warm milk, doesn't he? 우리 형님, 따뜻한 우유를 든 키스 리처즈 같지 않나?
Hey, Walt. Everybody, listen up, listen up, listen up. 월터 모두 내 말 들어 봐
I'm gonna give a toast, a little toast to my brother-in-law. Come here. 우리 건배하자고, 내가 형님에게 바치는 건배를 하지
Walt, you got a brain the size of Wisconsin... 형님, 형님 두뇌는 위스콘신 주만큼 크지만
...but we're not gonna hold that against you. 그건 형님 잘못이 아니지
But your heart's in the right place. 그래도 마음은 좋아
Your heart's in the right place. We love you, man. 마음은 좋다니까 사랑해, 형님
Everybody, to Walt. 모두 월터에게 건배
Oh, shit. Turn on channel three. 아, 이런 3번 틀어 봐
At which point we apprehended three individuals and placed them in custody. 모두 세 사람을 잡았고 구류 중입니다
I'm proud to say the outstanding professionalism... 앨버커키 지부에 있는
...of my fellow agents at the Albuquerque District Office... 제 동료들의 뛰어난 프로 의식 덕분에
...resulted in a substantial amount of methamphetamine... 상당한 양의 메탐페타민이 거리에 유통되는 것을
...being taken off the streets. 막게 되어서 자랑스럽습니다
-Were any shots fired? -No, ma'am. - 총격전이 있었나요? - 아닙니다
Our agents took the suspects by surprise. 저희 요원들은 용의자들을 급습했습니다
-Damn. The TV does add 10 pounds. -Ten pounds? - TV에서 보니 5킬로는 더 쪄 보이네 - 겨우 5킬로요?
Hey, sit and spin, both of you. 둘 다 이거나 먹어
-Hank. -What? - 제부 - 왜요?
Sorry. You didn't see that. 미안, 넌 이거 못 본 거다
So charming. 참 매력적이라니까
--clearly an ongoing operation. One which was Well-organized.... 현재도 진행 중인 것이 분명합니다 제대로 된 조직을 갖춘∙∙∙
-Hank, how much money is that? -It's about 700 grand. - 행크, 저 돈이 다 얼마야? - 70만 달러 정도 돼
It was a pretty good haul. 꽤 큰 걸 낚았지
As I say, it's a good day for the citizens of Albuquerque... 지역 마약 거래에 이 정도로 손실을 끼칠 수 있으니
...when we can put this big a dent in the local drug trade. 앨버커키의 시민들에게는 좋은 날이죠
Well, that's unusual, isn't it? That kind of cash? 저렇게 많은 현금을 찾는 경우는 흔하지 않지?
Well, it's not the most we ever took. It's easy money, till we catch you. 저것보다 많이 찾은 적도 있어 쉬운 돈벌이지, 우리가 잡을 때까진
Walt, just say the word and I'll take you on a ride-along. 원한다면 다음에 한 번 데려가 줄게
You can watch us knock down a meth lab, huh? 우리가 마약 제조업자들을 일망타진하는 걸 보라고
Get a little excitement in your life. 형님도 살면서 신나는 일도 있어야지
Yeah, someday. 그래, 언제 한 번 그러지
Which one's this? 이건 뭔데?
That faux-Lalique vase I picked up at the Super-Swap. 내가 벼룩시장에서 샀던 가짜 랄리크 꽃병
How's it doing? 어떻게 되어 가?
Well, I met my reserve and there's still two minutes. 최저 가격은 나왔고 아직 2분 남았어
What's up? 왜 이래?
You tell me, birthday boy. 알잖아 생일 주인공이면서
Oh, hey, so, what's up for Saturday? 참, 토요일엔 뭐 할 거야?
Car wash. Bogdan says he needs me. 세차장에 가야지 보그단이 나오래
-Till what time? Noon, 1-ish? -Probably 2, more like it. - 몇 시까지? 12시? 1시쯤? - 아마 2시쯤 되겠지
And then what after that? 그다음엔?
Actually... 사실은∙∙∙
...I was thinking of driving up to Los Alamos. They've got this-- 로스알라모스에 갈까 했어 지금∙∙∙
The visitor center has an exhibit on that's really supposed to be-- 관광 센터에서 전시회가 열리는데∙∙∙
-You're not gonna paint? -No, I'll paint. - 페인트칠 안 하고? - 아니, 해야지
It's just that this-- 그냥∙∙∙
You know, this exhibition on the Mars-rover photographs are.... 화성 탐사 로봇이 촬영한 사진 전시회가 열리는데∙∙∙
I mean, the detail really is just supposed to be amazing. 디테일이 굉장하다고 그러더라고
It's just that I really need you to paint at some point. 페인트칠은 꼭 해 줘야 하는데
The sooner that back bedroom gets finished.... 뒤쪽 침실을 빨리 칠할수록∙∙∙
I know. 알아
And I'd do it myself, except you don't want me on the stepladder. 내가 할 수도 있지만 당신은 내가 사다리에 올라가는 거 싫어하잖아
-I will paint. -Okay. - 내가 칠할게 - 그래
-What is going on down there? -No, it's-- - 얘는 왜 이래? - 아니, 그냥∙∙∙
Is he asleep? 자나?
No, it's nothing. He's just.... 아무것도 아니야 그냥∙∙∙
You know. Well, you gotta be careful about the baby and-- 당신은 아기 때문에 조심해야 하고∙∙∙
Well, don't worry about the baby. This is just for you. 아기 걱정은 마 이건 당신을 위한 거야
We are just doing you tonight. 오늘은 당신만 해 줄게
So just close your eyes... 그러니까 눈 감고
...relax, and let it.... 긴장 풀고 그냥∙∙∙
-Close your eyes. -Oh, Okay. - 눈 감으라고 - 아, 알았어
Okay. 그래
There you go. 됐다
That's it. 그렇지
That's it. 그렇지
There you go. 됐다
Keep it going. 계속해
Keep it going. 계속해
Keep it going. 계속해
Keep-- Yes! Fifty-six. 계속∙∙∙ 좋았어! 56달러

 

 

보시면서 기억하고 들어 볼 문장이나, 좀 생소한 단어들은 표시해 두었어요!

 

Step 1) 자막만 보고 한번 쭉 읽어보고

Step 2) 넷플릭스 자막 끄고 플레이해놓고 요 색깔 칠한 자막 보면서 한번 듣고~

Step 3) 마지막엔 모든 자막 없이 한번 더 보고

 

이렇게 하면 영어에 좀 익숙해지지 않을까 해요!

 

10분~15분 분량이니까 니모가 부디.. 하루하루 열심히 하길!!

반응형

댓글